TORAH
FIVE BOOKS OF MOSES
NEVI'IM
PROPHETS
KETUVIM
WRITINGS

Chapter 33

Translation and Transliteration of 

1But now, Iyov, listen to my words, Give ear to all that I say.

אוְאוּלָם שְׁמַע־נָא אִיּוֹב מִלָּי וְכָל־דְּבָרַי הַאֲזִינָה׃

2Now I open my lips; My tongue forms words in my mouth.

בהִנֵּה־נָא פָּתַחְתִּי פִי דִּבְּרָה לְשׁוֹנִי בְחִכִּי׃

3My words bespeak the uprightness of my heart; My lips utter insight honestly.

גיֹשֶׁר־לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת שְׂפָתַי בָּרוּר מִלֵּלוּ׃

4The spirit of Hashem formed me; The breath of Shaddai sustains me.

דרוּחַ־אֵל עָשָׂתְנִי וְנִשְׁמַת שַׁדַּי תְּחַיֵּנִי׃

5If you can, answer me; Argue against me, take your stand.

האִם־תּוּכַל הֲשִׁיבֵנִי עֶרְכָה לְפָנַי הִתְיַצָּבָה׃

6You and I are the same before Hashem; I too was nipped from clay.

והֵן־אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי גַם־אָנִי׃

7ou are not overwhelmed by fear of me; My pressure does not weigh heavily on you.

זהִנֵּה אֵמָתִי לֹא תְבַעֲתֶךָּ וְאַכְפִּי עָלֶיךָ לֹא־יִכְבָּד׃

8Indeed, you have stated in my hearing, I heard the words spoken,

חאַךְ אָמַרְתָּ בְאָזְנָי וְקוֹל מִלִּין אֶשְׁמָע׃

9“I am guiltless, free from transgression; I am innocent, without iniquity.

טזַךְ אֲנִי בְּלִי פָשַׁע חַף אָנֹכִי וְלֹא עָוׂן לִי׃

10But He finds reasons to oppose me, Considers me His enemy.

יהֵן תְּנוּאוֹת עָלַי יִמְצָא יַחְשְׁבֵנִי לְאוֹיֵב לוֹ׃

11He puts my feet in stocks, Watches all my ways.”

יאיָשֵׂם בַּסַּד רַגְלָי יִשְׁמֹר כָּל־אָרְחֹתָי׃

12In this you are not right; I will answer you: Hashem is greater than any man.

יבהֶן־זֹאת לֹא־צָדַקְתָּ אֶעֱנֶךָּ כִּי־יִרְבֶּה אֱלוֹהַ מֵאֱנוֹשׁ׃

13Why do you complain against Him That He does not reply to any of man's charges?

יגמַדּוּעַ אֵלָיו רִיבוֹתָ כִּי כָל־דְּבָרָיו לֹא־יַעֲנֶה׃

14For Hashem speaks time and again— Though man does not perceive it—

ידכִּי־בְאַחַת יְדַבֶּר־אֵל וּבִשְׁתַּיִם לֹא יְשׁוּרֶנָּה׃

15In a dream, a night vision, When deep sleep falls on men, While they slumber on their beds.

טובַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב׃

16Then He opens men's understanding, And by disciplining them leaves His signature

טזאָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים וּבְמֹסָרָם יַחְתֹּם׃

17To turn man away from an action, To suppress pride in man.

יזלְהָסִיר אָדָם מַעֲשֶׂה וְגֵוָה מִגֶּבֶר יְכַסֶּה׃

18He spares him from the Pit, His person, from perishing by the sword.

יחיַחְשֹׂךְ נַפְשׁוֹ מִנִּי־שָׁחַת וְחַיָּתוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁלַח׃

19He is reproved by pains on his bed, And the trembling in his bones is constant.

יטוְהוּכַח בְּמַכְאוֹב עַל־מִשְׁכָּבוֹ וריב [וְרוֹב] עֲצָמָיו אֵתָן׃

20He detests food; Fine food [is repulsive] to him.

כוְזִהֲמַתּוּ חַיָּתוֹ לָחֶם וְנַפְשׁוֹ מַאֲכַל תַּאֲוָה׃

21His flesh wastes away till it cannot be seen, And his bones are rubbed away till they are invisible.

כאיִכֶל בְּשָׂרוֹ מֵרֹאִי ושפי [וְשֻׁפּוּ] עַצְמוֹתָיו לֹא רֻאּוּ׃

22He comes close to the Pit, His life [verges] on death.

כבוַתִּקְרַב לַשַּׁחַת נַפְשׁוֹ וְחַיָּתוֹ לַמְמִתִים׃

23If he has a representative, One advocate against a thousand To declare the man's uprightness,

כגאִם־יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָלֶף לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרוֹ׃

24Then He has mercy on him and decrees, “Redeem him from descending to the Pit, For I have obtained his ransom;

כדוַיְחֻנֶּנּוּ וַיֹּאמֶר פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שָׁחַת מָצָאתִי כֹפֶר׃

25Let his flesh be healthier than in his youth; Let him return to his younger days.”

כהרֻטֲפַשׁ בְּשָׂרוֹ מִנֹּעַר יָשׁוּב לִימֵי עֲלוּמָיו׃

26He prays to Hashem and is accepted by Him; He enters His presence with shouts of joy, For He requites a man for his righteousness.

כויֶעְתַּר אֶל־אֱלוֹהַּ וַיִּרְצֵהוּ וַיַּרְא פָּנָיו בִּתְרוּעָה וַיָּשֶׁב לֶאֱנוֹשׁ צִדְקָתוֹ׃

27He declares to men, “I have sinned; I have perverted what was right; But I was not paid back for it.”

ya-SHOR al a-na-SHEEM va-YO-mer kha-TA-tee v'-ya-SHAR he-e-VAY-tee v'-lo SHA-vah LEE

כזיָשֹׁר עַל־אֲנָשִׁים וַיֹּאמֶר חָטָאתִי וְיָשָׁר הֶעֱוֵיתִי וְלֹא־שָׁוָה לִי׃

33:27   I have sinned

In order for a person to be forgiven and his soul to be redeemed (verse 28), he must repent his sins and return from his evil ways. This is true for individuals, and applies equally on a national level. The Bible tells us that after the Children of Israel have sinned and are scattered among the nations of the world, it is through repentance that they will merit redemption and return to their land: “You will return to Hashem your God, and you and your children will heed His command… then Hashem your God will restore your fortunes and take you back in love… And Hashem your God will bring you to the land that your fathers possessed, and you shall possess it” (Deuteronomy 30:2-5). It is through repentance that they will return to the Land of Israel and rebuild the Beit Hamikdash in Yerushalayim, the spiritual center of the world. Only then will we be able to truly bask in God’s glory.

28He redeemed him from passing into the Pit; He will enjoy the light.

כחפָּדָה נפשי [נַפְשׁוֹ] מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת וחיתי [וְחַיָּתוֹ] בָּאוֹר תִּרְאֶה׃

29Truly, Hashem does all these things Two or three times to a man,

כטהֶן־כָּל־אֵלֶּה יִפְעַל־אֵל פַּעֲמַיִם שָׁלוֹשׁ עִם־גָּבֶר׃

30To bring him back from the Pit, That he may bask in the light of life.

ללְהָשִׁיב נַפְשׁוֹ מִנִּי־שָׁחַת לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים׃

31Pay heed, Iyov, and hear me; Be still, and I will speak;

לאהַקְשֵׁב אִיּוֹב שְׁמַע־לִי הַחֲרֵשׁ וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר׃

32If you have what to say, answer me; Speak, for I am eager to vindicate you.

לבאִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי דַּבֵּר כִּי־חָפַצְתִּי צַדְּקֶךָּ׃

33But if not, you listen to me; Be still, and I will teach you wisdom.

לגאִם־אַיִן אַתָּה שְׁמַע־לִי הַחֲרֵשׁ וַאֲאַלֶּפְךָ חָכְמָה׃